{"id":38,"date":"2023-04-27T20:44:50","date_gmt":"2023-04-27T20:44:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/?p=38"},"modified":"2023-05-30T21:23:33","modified_gmt":"2023-05-30T21:23:33","slug":"frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/","title":{"rendered":"Frans: de verschillende dialecten en varianten"},"content":{"rendered":"<p>Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten en accenten die sterk kunnen vari\u00ebren van regio tot regio. Het kan handig zijn om wat van deze verschillen te weten als je <strong>Frans<\/strong> gaat leren of op reis gaat naar Franstalige landen. In deze blogpost zullen we kijken naar enkele van de meest voorkomende Franse dialecten en laten we wat variaties zien van het <strong>Frans: de verschillende dialecten en varianten<\/strong>.<\/p>\n<p>Standaard Frans, ook wel bekend als Parijs Frans, is de offici\u00eble taal van Frankrijk en wordt gebruikt bij de overheid, het onderwijs en de media. Het is de meest erkende vorm van Frans en is de standaard die wordt gebruikt in de meeste Franse taalboeken.<\/p>\n<p>Naast standaard Frans zijn er verschillende regionale dialecten in Frankrijk, waaronder Elzassisch, Bretons, Corsicaans en Proven\u00e7aals, om er een paar te noemen. Deze dialecten hebben hun eigen unieke accenten, Franse woordenschat en grammaticaregels. Er zijn nog meer verschillende Franse dialecten en accenten te vinden in de verschillende landen waar Frans wordt gesproken, zoals in Canada, Belgi\u00eb, het Caribisch gebied en in Afrika.<\/p>\n<h2>Frans in Canada<\/h2>\n<p>Canadees Frans is een dialect van het Frans dat in Canada wordt gesproken, met name in <a href=\"\/learn-french-in-quebec\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Quebec<\/a>. Het heeft een uniek accent en vocabulaire en verschilt op vele manieren van Standaardfrans. Canadees Frans heeft ook zijn eigen regionale dialecten, zoals Acadien Frans en Quebec Frans.<\/p>\n<p><strong>Vocabulaire<\/strong><br \/>\nCanadees Frans heeft een uniek vocabulaire, met veel woorden en uitdrukkingen die niet vaak worden gebruikt in Standaardfrans. Bijvoorbeeld, in Canadees Frans is het woord voor een boodschappentas &#8220;sac d&#8217;\u00e9picerie&#8221;, terwijl het in Standaardfrans &#8220;sac de courses&#8221; is.<\/p>\n<p>Meer voorbeelden van typische woorden of uitdrukkingen die worden gebruikt in Canadees Frans en verschillen van Standaard Frans:<\/p>\n<ul>\n<li>&#8220;D\u00e9panneur&#8221; &#8211; een kleine supermarkt of buurtwinkel. Equivalent in standaard Frans: \u00e9picerie de quartier.<\/li>\n<li>&#8220;Tuque&#8221; &#8211; een gebreide muts. Equivalent in standaard Frans: tuque (hetzelfde woord wordt gebruikt).<\/li>\n<li>&#8220;Crisse&#8221; &#8211; een vloekwoord, vergelijkbaar met &#8220;verdomme&#8221;. Equivalent in standaard Frans: Merde.<\/li>\n<li>&#8220;Magasiner&#8221; &#8211; winkelen. Equivalent in standaard Frans: faire du shopping.<\/li>\n<li>&#8220;Char&#8221; \u2013 een auto. Equivalent in standaard Frans: voiture.<\/li>\n<li>&#8220;Poudrerie&#8221; \u2013 zware sneeuwval en wind. Equivalent in standaard Frans: temp\u00eate de neige.<\/li>\n<li>&#8220;C\u00e2lisse&#8221; &#8211; een vloekwoord, vergelijkbaar met &#8220;verdomme&#8221;. Equivalent in standaard Frans: Merde.<\/li>\n<li>&#8220;Guichet&#8221; \u2013 een loket of balie, bijvoorbeeld bij een bank. Equivalent in standaard Frans: guichet.<\/li>\n<li>&#8220;Patente&#8221; &#8211; een voorwerp of ding. Equivalent in standaard Frans: chose.<\/li>\n<li>&#8220;Hocher&#8221; &#8211; knikken met het hoofd. Equivalent in standaard Frans: hocher de la t\u00eate.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Uitspraak: <\/strong><br \/>\nCanadees Frans heeft een duidelijk accent dat het onderscheidt van Standaard Frans. Bijvoorbeeld, Canadees Frans heeft de neiging om de letter &#8220;r&#8221; sterker uit te spreken, terwijl Standaard Frans een meer gedempte uitspraak heeft.<\/p>\n<p><strong>Grammatica: <\/strong><br \/>\nCanadees Frans heeft zijn eigen set grammaticale regels en structuren die verschillen van Standaard Frans. Bijvoorbeeld, in Canadees Frans wordt de aanvoegende wijs vaker gebruikt in gesproken taal, terwijl het in Standaard Frans vaker wordt gebruikt in formele schrijftaal.<\/p>\n<p>Hoewel Canadees Frans en Standaard Frans veel overeenkomsten delen, zijn er ook duidelijke verschillen in woordenschat, uitspraak en grammatica. Het begrijpen van deze verschillen kan nuttig zijn voor mensen die naar Canada reizen of voor mensen die <a href=\"\/why-learn-french-canada-travel-tips\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Frans leren in Canada<\/a>.<\/p>\n<h2>Caribbean French<\/h2>\n<p>Caribisch Frans is een dialect van het Frans dat wordt gesproken in het Caribisch gebied, met name in Ha\u00efti, Guadeloupe en Martinique. Het heeft een uniek accent en vocabulaire, en het wordt be\u00efnvloed door Afrikaanse en Creoolse talen.<\/p>\n<p><strong>Woordenschat:<\/strong><br \/>\nCaribisch Frans gebruikt sommige Franse woorden en uitdrukkingen die niet vaak worden gebruikt in Frankrijk. Bijvoorbeeld, in Caribbean French is het woord voor een ouder &#8220;manman&#8221; of &#8220;papa&#8221;, terwijl het in standaard Frans &#8220;p\u00e8re&#8221; of &#8220;m\u00e8re&#8221; is.<\/p>\n<p><strong>Uitspraak:<\/strong><br \/>\nCaribisch Frans heeft vaak een zangerige kwaliteit in de spraak, met een op- en neergaande toon, terwijl Standaard Frans meestal neutraler van toon is.<\/p>\n<p><strong>Grammatica:<\/strong><br \/>\nEr zijn ook enkele verschillen in de grammaticaregels. In Caribisch Frans is het gebruik van de pass\u00e9 simple minder gebruikelijk en wordt de tegenwoordige tijd veelvuldig gebruikt, terwijl in standaard Frans de pass\u00e9 simple vaker wordt gebruikt.<\/p>\n<h2>Belgisch Frans<\/h2>\n<p>Belgische Frans is een dialect van het Frans dat in Belgi\u00eb wordt gesproken, voornamelijk in het Franstalige gebied van Walloni\u00eb. Er zijn een paar interessante verschillen tussen het Belgische Frans en het Frans of standaard Frans.<\/p>\n<picture style=\"text-align: center; padding: 20px; display:block;\"><a href=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/learn-french-belgium.jpg\" data-lightbox=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" class=\" lazyloaded\" style=\"border: 5px solid #cc9c6a; border-radius: 12px;\" title=\"Learn French Belgium\" src=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/learn-french-belgium.jpg\" alt=\"Learn French Belgium\"><\/a><\/picture><strong>Woorden: <\/strong><br \/>\nBelgisch Frans heeft een unieke woordenschat, met veel woorden en uitdrukkingen die niet vaak worden gebruikt in standaard Frans. Bijvoorbeeld, in Belgisch Frans, is het woord voor een sandwich &#8220;tartine&#8221;, terwijl het in standaard Frans &#8220;pain-beurre&#8221; is.<\/p>\n<p><strong>Uitspraak: <\/strong><br \/>\nBelgen hebben de neiging om meer &#8220;neusklank&#8221; te hebben in hun spraak en de &#8216;r&#8217; meer uit te spreken, terwijl de Fransen een zachtere manier van spreken hebben en meer hun keel gebruiken om te spreken. De verschillen in uitspraak tussen Frans en Belgisch Frans zijn echter relatief subtiel.<\/p>\n<div class=\"btn_post bg-gradient shadow rounded\" style=\"background-color: rgba(204,156,106,.3); padding: 25px;\">\nOver het algemeen kunnen we zeggen dat Belgisch Frans een meer nasale kwaliteit heeft in de uitspraak, terwijl Standaard Frans meestal een neutralere toon heeft.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Nasale klinkers<\/strong>: In het Frans worden nasale klinkers (zoals &#8220;on&#8221; en &#8220;an&#8221;) uitgesproken met een duidelijk nasale klank, terwijl ze in het Belgisch Frans vaak met een meer orale klank worden uitgesproken. Bijvoorbeeld, &#8220;bon&#8221; (goed) in het Frans wordt uitgesproken met een nasale klank, terwijl het in het Belgisch Frans vaak wordt uitgesproken met een meer orale &#8220;bawn&#8221; klank.<\/li>\n<li><strong>Uitspraak van de &#8220;r&#8221;<\/strong>: In het Frans wordt de &#8220;r&#8221; klank vaak uitgesproken met een uvulaire of keelklank, terwijl in het Belgisch Frans deze klank vaak wordt uitgesproken met een zachtere, meer afgeronde klank, vergelijkbaar met de Spaanse &#8220;r&#8221;.<\/li>\n<li><strong>Klinkerklanken<\/strong>: Er zijn enkele verschillen in de uitspraak van bepaalde klinkerklanken tussen het Frans en het Belgisch Frans. Bijvoorbeeld, de &#8220;e&#8221; klank wordt vaak meer gesloten uitgesproken in het Belgisch Frans, terwijl de &#8220;u&#8221; klank vaak meer afgerond wordt uitgesproken.<\/li>\n<li><strong>Intonatie<\/strong>: Belgisch Frans heeft een kenmerkend intonatiepatroon, met een stijgende intonatie aan het einde van zinnen. Dit staat in contrast met het Frans, dat vaak een dalende intonatie heeft aan het einde van zinnen.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<h2>Afrikaans Frans<\/h2>\n<p>Afrikaans Frans is een term die wordt gebruikt om de Franse dialecten te beschrijven die worden gesproken in Afrikaanse landen, zoals Senegal, Ivoorkust, Kameroen en Marokko. Afrikaans Frans heeft zijn eigen accent, woordenschat en grammaticale regels en het wordt be\u00efnvloed door lokale Afrikaanse talen. Lees meer over Marokkaans Frans hieronder.<\/p>\n<h2>Marokkaans Frans<\/h2>\n<p>Marokkaans Frans, ook wel Maghrebijns Frans genoemd, is een dialect van de Franse taal die wordt gesproken in Marokko. Het is be\u00efnvloed door de Arabische en Berbertalen, evenals door de historische en culturele context van Marokko.<\/p>\n<picture style=\"text-align: center; padding: 20px; display:block;\"><a href=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/french-accent-morocco-marrakesh.jpg\" data-lightbox=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" class=\" lazyloaded\" style=\"border: 5px solid #cc9c6a; border-radius: 12px;\" title=\"French Accent Morocco Marrakesh\" src=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/french-accent-morocco-marrakesh.jpg\" alt=\"French Accent Morocco Marrakesh\"><\/a><\/picture>Vergeleken met standaard Frans heeft Marokkaans Frans enkele verschillen in uitspraak, woordenschat en grammatica. Bijvoorbeeld, in Marokkaans Frans wordt de &#8220;r&#8221; klank vaak sterker uitgesproken en zijn er enkele klinkers die anders worden uitgesproken dan in standaard Frans. Marokkaans Frans bevat ook woorden en zinnen die zijn geleend uit het Arabisch en Berber, en sommige grammaticale structuren worden ook be\u00efnvloed door deze talen. Bovendien heeft Marokkaans Frans zijn eigen unieke slang en informele taal, die veel wordt gebruikt in alledaagse gesprekken. Dit omvat woorden en uitdrukkingen die specifiek zijn voor de Marokkaanse cultuur en samenleving.<\/p>\n<p>Bij het leren van Frans hoef je je geen zorgen te maken over de verschillende Franse dialecten en accenten, tenzij je specifiek meer ge\u00efnteresseerd bent in een van de landen en je een gevorderde spreker bent.<\/p>\n<p class=\"text-center\"><a class=\"btn btn-lg btn-dark text-light shadow-lg\" href=\"#\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Looking for a French Course<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"btn_post bg-gradient shadow-lg rounded p-4 bg-dark text-light\">\n<h3 class=\"text-center fs-2\">Belangstelling voor een Taalcursus Frans?<\/h3>\n<p class=\"mt-4 text-center\"><a class=\"btn btn-lg fs-4 text-light btn-red\" href=\"\/nl\/talenscholen-in-frankrijk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Intensieve taalcursussen Frans<\/a><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten en accenten die sterk kunnen vari\u00ebren van regio tot regio. Het kan handig zijn om wat van deze verschillen te [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[61],"tags":[66,64],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\r\n<title>Frans: de verschillende dialecten en varianten | Blog French Abroad<\/title>\r\n<meta name=\"description\" content=\"Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten\" \/>\r\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\r\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\r\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\r\n<meta property=\"og:title\" content=\"Frans: de verschillende dialecten en varianten | Blog French Abroad\" \/>\r\n<meta property=\"og:description\" content=\"Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten\" \/>\r\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Blog French Abroad\" \/>\r\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-04-27T20:44:50+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-05-30T21:23:33+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/different-accents-dialects-martinique.jpg\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"835\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"470\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\r\n<meta name=\"author\" content=\"French Abroad\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"French Abroad\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\r\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/\",\"url\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/\",\"name\":\"Frans: de verschillende dialecten en varianten | Blog French Abroad\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-04-27T20:44:50+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-30T21:23:33+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c\"},\"description\":\"Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Frans: de verschillende dialecten en varianten\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/\",\"name\":\"Blog Study French Abroad\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c\",\"name\":\"French Abroad\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"French Abroad\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\"],\"url\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/author\/french-abroad\/\"}]}<\/script>\r\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Frans: de verschillende dialecten en varianten | Blog French Abroad","description":"Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Frans: de verschillende dialecten en varianten | Blog French Abroad","og_description":"Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten","og_url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/","og_site_name":"Blog French Abroad","article_published_time":"2023-04-27T20:44:50+00:00","article_modified_time":"2023-05-30T21:23:33+00:00","og_image":[{"width":835,"height":470,"url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/different-accents-dialects-martinique.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"French Abroad","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"French Abroad","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/","url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/","name":"Frans: de verschillende dialecten en varianten | Blog French Abroad","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website"},"datePublished":"2023-04-27T20:44:50+00:00","dateModified":"2023-05-30T21:23:33+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c"},"description":"Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Daarom is het ook een populaire taal om te leren. Het Frans kent verschillende dialecten","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/frans-de-verschillende-dialecten-en-varianten\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Frans: de verschillende dialecten en varianten"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website","url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/","name":"Blog Study French Abroad","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c","name":"French Abroad","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g","caption":"French Abroad"},"sameAs":["http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog"],"url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/author\/french-abroad\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":153,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38\/revisions\/153"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}