{"id":51,"date":"2023-05-03T17:44:31","date_gmt":"2023-05-03T17:44:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/?p=51"},"modified":"2023-05-31T14:56:49","modified_gmt":"2023-05-31T14:56:49","slug":"meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/","title":{"rendered":"Meest voorkomende afkortingen in het Frans voor het versturen van berichten"},"content":{"rendered":"<p>De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage, en SnapChat. Het is natuurlijk om berichten zo effici\u00ebnt en snel mogelijk te willen versturen. En als je nieuwe (Franse) vrienden maakt, dan wil je ook in de wereld van het online Frans duiken. Hier komen meest voorkomende afkortingen in het Frans voor voor het versturen van berichten, chatten en Franse afkortingen voor sms-berichten je te hulp.<\/p>\n<h2>Frans voor internet<\/h2>\n<p>Veel millennials en Gen Z&#8217;ers hebben hun eigen (Franse) taal gecre\u00eberd met informele, pakkende en korte berichten. Deze Franse afkortingen kunnen je helpen om goed voor de dag te komen bij het sms&#8217;en in het Frans (met jongeren).<\/p>\n<p>En hoewel deze internet Franse afkortingen voor moedertaalsprekers gemakkelijk te ontcijferen kunnen zijn, kun je als je Frans als tweede taal leert behoorlijk in de war raken bij het sms&#8217;en in het Frans. Bijvoorbeeld, op plaatsen zoals sociale media, opmerkingen en online forums, wordt een soort Frans gebruikt dat volledig nieuw voor je kan lijken. Dat komt omdat online communicatie zo anders is dan in persoon of per e-mail. Online Frans is informeel en persoonlijk, met veel slang en zelfs popcultuur referenties. Voordat je in de chille wereld van Frans online duikt, onthoud dan dat er veel scheldwoorden zijn in internetjargon en dat soms woorden verkeerd worden gespeld of per ongeluk worden gebruikt. Veel Franse woorden die je vaak online ziet, worden nooit gebruikt in een face-to-face gesprek. Leer dit type Frans alleen om online te gebruiken!<\/p>\n<picture style=\"text-align: center; padding: 20px; display:block;\"><a href=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/wtf-chrisdorney-depositphotos.jpg\" data-lightbox=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" class=\" lazyloaded\" style=\"border: 5px solid #cc9c6a; border-radius: 12px;\" title=\"WTF Chrisdorney depositphotos\" src=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/wtf-chrisdorney-depositphotos.jpg\" alt=\"WTF Chrisdorney depositphotos\"><\/a><\/picture>Talen veranderen altijd &#8211; en dat geldt ook voor het Frans &#8211; maar meestal op een vrij langzaam tempo. Dat geldt niet voor Frans online. De Franse taal op internet verandert elke dag, omdat woorden, zinnen, afbeeldingen en video&#8217;s &#8220;viraal gaan&#8221; (of snel van persoon op persoon worden doorgegeven). Je kunt online zijn en op een dag zien dat iedereen een bepaalde zin deelt, naar bed gaan en de volgende dag compleet nieuwe zinnen of afkortingen zien.<\/p>\n<div class=\"btn_post bg-gradient shadow rounded\" style=\"background-color: rgba(204,156,106,.3); padding: 25px;\">\nLeuke feit: je hoeft afkortingen niet te capitaliseren; normaal gesproken wordt in teksten of andere berichten de afkorting niet met een hoofdletter geschreven, omdat het casual en snel wordt geschreven, maar je kunt afkortingen wel met een hoofdletter schrijven als je dat wilt. Check onze lijst van de meest voorkomende Franse chat-afkortingen die jongeren gebruiken voor chat, WhatsApp en andere berichten-apps.<\/div>\n<h2>Meest voorkomende afkortingen in het Frans voor tekstberichten<\/h2>\n<p>Hier is een korte lijst van afkortingen in het Frans die jongeren gebruiken. Als je Frans leert, is het belangrijk om te weten dat de Franse taal rijk kan zijn aan afkortingen en informele uitdrukkingen, vooral in tekstberichten en online gesprekken. Jongeren in Frankrijk gebruiken de meest voorkomende afkortingen in het Frans voor tekstberichten om tijd en ruimte op hun toetsenborden te besparen.<\/p>\n<picture style=\"text-align: center; padding: 20px; display:block;\"><a href=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/texting-in-french.jpg\" data-lightbox=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" class=\" lazyloaded\" style=\"border: 5px solid #cc9c6a; border-radius: 12px;\" title=\"Texting in French\" src=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/texting-in-french.jpg\" alt=\"Texting in French\"><\/a><\/picture>\n<h2>Meest voorkomende afkortingen in het Frans voor tekstberichten<\/h2>\n<p>&#8220;slt&#8221; &#8211; salut (hallo)<br \/>\n&#8220;bjr&#8221; &#8211; bonjour (goedemorgen)<br \/>\n<strong>bsr<\/strong> = bonsoir (goede avond)<br \/>\n<strong>@2m1<\/strong> = \u00e0 demain (tot morgen)<br \/>\n<strong>a tt<\/strong> = \u00e0 tout \u00e0 l\u2019heure (tot snel)<br \/>\n&#8220;tkt&#8221; &#8211; t&#8217;inqui\u00e8te (maak je geen zorgen)<br \/>\n&#8220;mdr&#8221; &#8211; mort de rire (ik lach me dood) (zoals LOL het Engels*)<br \/>\n&#8220;stp&#8221; &#8211; s&#8217;il te pla\u00eet (alstublieft)<br \/>\n&#8220;dsl&#8221; &#8211; d\u00e9sol\u00e9 (sorry)<br \/>\n&#8220;bcp&#8221; &#8211; beaucoup (veel)<br \/>\n&#8220;pk&#8221; &#8211; pourquoi (waarom)<br \/>\n&#8220;dc&#8221; &#8211; donc (dus)<br \/>\n&#8220;ptdr&#8221; &#8211; p\u00e9t\u00e9 de rire (ik lach me dood) (net als &#8220;mdr&#8221; maar sterker).<br \/>\n<strong>Chui<\/strong> = Je suis (ik ben)<br \/>\n<strong>Je c<\/strong> = Je sais (Ik weet het)<\/p>\n<div class=\"btn_post bg-gradient shadow rounded\" style=\"background-color: rgba(204,156,106,.3); padding: 25px;\">\nIn het Frans is het zelfs bij het gebruik van slang of afkortingen in tekstberichten nog steeds belangrijk om beleefd te blijven. Hier zijn een paar afkortingen die je kunt tegenkomen in meer professionele communicatie of antwoorden van klantenserviceberichten, bijvoorbeeld wanneer je contact opneemt met een taxichauffeur, een gids, je Franse leraar enzovoort.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>stp:<\/strong> <em>s\u2019il te pla\u00eet<\/em> (informal \u2018please\u2019)<\/li>\n<li><strong>svp:<\/strong> <em>s\u2019il vous pla\u00eet<\/em> (formal \u2018please\u2019)<\/li>\n<li><strong>dsl:<\/strong> <em>d\u00e9sol\u00e9(e)<\/em><\/li>\n<li><strong>cdlt:<\/strong> <em>Cordialement<\/em> (Warmly\/Sincerely\/Cordially).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Some English abbreviations are used in French. For instance many young French people use LOL, or, at least they recognized it. If a French person says LOL, he or she will not pronounce it letter-by-letter (as you do in English) but they will say it as one word, which sounds like the English word \u201cloll\u201d.<\/p>\n<\/div>\n<picture style=\"text-align: center; padding: 20px; display:block;\"><a href=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/wtf-french-texting-abbreviations.jpg\" data-lightbox=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" class=\" lazyloaded\" style=\"border: 5px solid #cc9c6a; border-radius: 12px;\" title=\"WTF French texting abbreviations\" src=\"\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/wtf-french-texting-abbreviations.jpg\" alt=\"WTF French texting abbreviations\"><\/a><\/picture>\n<h2>Abbreviations for advanced texters<\/h2>\n<p><strong>GHT2V<\/strong> Een vriend kom zo bij je eten en stuur je het volgende bericht: <strong>GHT2V<\/strong>. Wat bedoelt hij? Spreek het hardop uit om te kijken of je het begrijpt: <strong>G<\/strong> (J\u2019ai) <strong>HT<\/strong> (achet\u00e9) <strong>2<\/strong> (du) <strong>V<\/strong> (vin). Aha, hij brengt de wijn mee!<\/p>\n<p>Wat stuur je terug? Gewoon de letter <strong>M<\/strong> (merci).<\/p>\n<p>En wat dacht je van deze?<\/p>\n<p><strong>G1id2kdo<\/strong> = G (J\u2019ai) (1) une id (id\u00e9e) (2) de kdo (cadeau) (meaning: I have a great idea)<\/p>\n<p>Vergeet niet dat deze afkortingen voornamelijk worden gebruikt in informele gesprekken en niet in formele situaties. Je kunt meer afkortingen online vinden, maar het is beter om ze in het echte leven te leren. Aarzel dus niet om je Franse vrienden te vragen om je meer te leren. Wat betreft messaging-apps die door jonge Fransen worden gebruikt, is WhatsApp erg populair, samen met Snapchat en Instagram. Franse jongeren staan bekend om hun technologische vaardigheden en connectiviteit, en ze gebruiken vaak sociale media en messaging-apps om in contact te blijven met vrienden en familie, evenals om hun dagelijkse leven en ervaringen te delen.<\/p>\n<p>Als je Frans leert op een <a href=\"\/nl\/talenscholen-in-frankrijk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Franse school in Frankrijk<\/a>, kunnen het leren van deze afkortingen je helpen om beter te begrijpen en te communiceren met jongeren in Frankrijk, en het is een geweldige manier om jezelf onder te dompelen in de Franse taal en cultuur.<\/p>\n<p class=\"text-center\"><a class=\"btn btn-lg btn-dark text-light shadow-lg\" href=\"\/french-schools\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Looking for a French Course<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"btn_post bg-gradient shadow-lg rounded p-4 bg-dark text-light\">\n<h3 class=\"text-center fs-2\">Wil je Frans leren spreken, of je Frans verbeteren?<\/h3>\n<p class=\"mt-4 text-center\"><a class=\"btn btn-lg fs-4 text-light btn-red\" href=\"\/nl\/talenscholen-in-frankrijk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Taalcursussen Frans in Frankrijk<\/a><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage, en SnapChat. Het is natuurlijk om berichten zo effici\u00ebnt en snel mogelijk te willen versturen. En als je nieuwe (Franse) vrienden maakt, dan [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[61],"tags":[90,86,88],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\r\n<title>Meest voorkomende afkortingen in het Frans | Blog French Abroad<\/title>\r\n<meta name=\"description\" content=\"De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage\" \/>\r\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\r\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\r\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\r\n<meta property=\"og:title\" content=\"Meest voorkomende afkortingen in het Frans | Blog French Abroad\" \/>\r\n<meta property=\"og:description\" content=\"De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage\" \/>\r\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Blog French Abroad\" \/>\r\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-05-03T17:44:31+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-05-31T14:56:49+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/most-common-abbreviations-in-french.jpg\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"835\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"470\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\r\n<meta name=\"author\" content=\"French Abroad\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"French Abroad\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\r\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/\",\"url\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/\",\"name\":\"Meest voorkomende afkortingen in het Frans | Blog French Abroad\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-05-03T17:44:31+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-31T14:56:49+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c\"},\"description\":\"De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Meest voorkomende afkortingen in het Frans voor het versturen van berichten\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/\",\"name\":\"Blog Study French Abroad\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c\",\"name\":\"French Abroad\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"French Abroad\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\"],\"url\":\"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/author\/french-abroad\/\"}]}<\/script>\r\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Meest voorkomende afkortingen in het Frans | Blog French Abroad","description":"De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Meest voorkomende afkortingen in het Frans | Blog French Abroad","og_description":"De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage","og_url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/","og_site_name":"Blog French Abroad","article_published_time":"2023-05-03T17:44:31+00:00","article_modified_time":"2023-05-31T14:56:49+00:00","og_image":[{"width":835,"height":470,"url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/most-common-abbreviations-in-french.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"French Abroad","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"French Abroad","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/","url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/","name":"Meest voorkomende afkortingen in het Frans | Blog French Abroad","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website"},"datePublished":"2023-05-03T17:44:31+00:00","dateModified":"2023-05-31T14:56:49+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c"},"description":"De hele dag door werken we, lezen we threads, blogs, maken we opmerkingen en chatten op WhatsApp, Facebook Messenger, Instagram en iMessage","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/nl\/meest-voorkomende-afkortingen-in-het-frans-voor-het-versturen-van-berichten\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Meest voorkomende afkortingen in het Frans voor het versturen van berichten"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#website","url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/","name":"Blog Study French Abroad","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/729d0e9b9ed2323259d560697d460c6c","name":"French Abroad","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/6f8ccf4693a231cff5de3244b77d127b?s=96&d=mm&r=g","caption":"French Abroad"},"sameAs":["http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog"],"url":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/author\/french-abroad\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":158,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51\/revisions\/158"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.studyfrenchabroad.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}